阅读历史 |

第81章 第 81 章(2 / 2)

加入书签

连续失去孩子使姐姐情绪失常,它开始频繁撞击海岸边的石头, 主动接近有螺旋桨的渔船, 有时还会冲上沙滩。

这头雌虎鲸最后死于搁浅。

鲸群对此无能为力。

第二个故事不是亲身经历, 而是道听途说。

传说很久以前有一头疯子虎鲸。

这头疯子虎鲸的背部被螺旋桨打中,脑袋脖子险些被劈成两半,背鳍支离破碎,身上留下了恐怖的疤痕。

它知道自己是不完整的,所以它嫉妒所有完整的个体。

于是猎杀开始了。

虎鲸们发现总有幼崽会莫名其妙地消失,再出现时只剩下变得和疯子虎鲸一模一样的躯壳。而海面上经常漂浮着被拆解的海鸟,身上都被吃空了,只剩下翅膀连着心脏。

维多利亚说到这里时放慢了挤压空气的速度,发出来的声音就显得低沉而诡异,让安澜起了一身鸡皮疙瘩。

这简直是虎鲸版本的“儿童睡前故事”——

“要做个好孩子,如果你不听话,裂头大虎鲸就会在半夜游过来把你抓走吃掉,丢下脑袋。”

坎蒂丝也被吓得不轻。

安澜靠着姐姐,发现她身上的肌肉都绷紧了,眼睛狐疑地前后转动,好像在搜索大虎鲸的踪迹,尾巴都快冻结在水里了。

看孩子们都被唬住了,维多利亚这才慢悠悠地停止鸣叫,把话题重新扯回了红眼睛身上。

...

↑返回顶部↑

书页/目录