阅读历史 |

分卷阅读34(2 / 2)

加入书签

这个时代以蒸汽为动力的火车平均时速只有六十公里,从克雷伊到滨海布洛涅这两百多公里的距离要六个小时才能到达。在苏冉和夏尼伯爵的谈话告一段落之后,时间过去了一半还不到。他们随后用了车上的茶点,因为是头等厢的缘故,点心花样精致又繁多,可供选择的酒水饮料也多达十几种,体验倒是比现代的高铁还要好些。

在吃东西的时候,苏冉观察起车厢内同行的客人来。

她这样的面孔在登车时毫无疑问引起了许多关注,但所幸坐在这节车厢的客人教养均是一流,在对上她点头微笑的目光后,纷纷点头回礼,便不好意思再打量,收回视线专注于自己的事了。

整个车厢里连同他们随行的两位仆人一共才只有十四个人,男士占了多数,女性算上他们的女仆一共只有四位。苏冉大概听了听周围的谈话,感觉至少有一半都是讲着英语来参观巴黎万博会的英国人,就比如坐在离他们最近的隔壁那一桌的年轻兄弟,正在激烈讨论着这届巴黎万博会什么展品令人印象最深刻。

这时距离滨海布洛涅还有三个小时的车程,趁着夏尼伯爵抽烟时,默默思索着接下来话题的苏冉听着列车压过铁轨咣当咣当的声音,看着眼前的车厢,忽然想起了一个非常应景的故事。

在伯爵熄灭手中的卷烟时,苏冉清了清嗓子:“还有很长时间才能到达目的地,我想起之前旅途时在船上听到的一个关于火车旅行的有趣故事,不知道您有没有兴趣听一听?”

“当然。”夏尼伯爵身体向后靠进了松软的椅背中,眼前这位小姐脑中总是充满各种奇思妙想,和她待在一起永远都不会感到无聊,“我相信您的故事绝不会让人失望。”

苏冉对着他神秘一笑,微微压低了声音,制造出了一种悬疑的气氛:“我要讲的故事名字叫做《东方快车谋杀案》。”

开始专注讲述的苏冉没有发现,在她说出这个故事的名字的时候,坐在隔壁桌的年轻男子忽然向这个方向投来了充满兴味的一瞥。

《东方快车谋杀案》大概是最脍炙人口广为人知的侦探推理故事之一了,电影都翻拍了五六次。大学时苏冉参加的话剧社将这个故事成功搬上了舞台,作为编剧之一的她因为要写剧本,反反复复研究了很多遍阿婆的书,主要情节和所有的线索都记得非常清楚。

很快,在苏冉栩栩如生的讲述中,故事发展到了发现死者的第一个高潮。

“上帝。”伯爵在苏冉停下来喝茶的时候轻吁了一口气,从紧张的情节中缓了缓神,拿起了手边的咖啡,“不过我总觉得这位死者雷切特先生听起来似乎罪有应得。无论如何,这个故事太精彩了!我已经迫不及待地想要听您继续讲下去。”

苏冉示意伯爵稍安勿躁,让女仆珍妮从她随身的小箱子里取了一张纸和一根炭笔,然后凭着记忆将故事里那列车厢的布局图画了出来。

推理故事如果少了自己推理的参与,会丧失许多趣味。

就在她把这张图递给伯爵的时候,她忽然听到旁边传来一句语调稍显奇怪,发音生涩的法语:

“十分抱歉,请原谅我贸然打扰两位的谈话。”

苏冉循声看去,发现开口搭话的正是坐在邻桌的那对英国

↑返回顶部↑

书页/目录